The Stars Speak To Man | a poem | Abdul Ahad Azad (1903-1948
You , the light of lights, imperiled the world
You discredited the human
You discredited the human
You trade in faith and religion
All the doors to the world’s treasures opened up for you
You do not share but accumulate this world’s wealth
We are all one, one flesh, nothing but One
Who put the discord of the Two in your heart?
Are you a leader of religion and faith?
You care for neither religion nor faith
But the whole humanity mourns your fall
Should we take into our heart a religion which divides the human?
A religion which turns the unity of the world into a chaos and wilderness
You name mischief in the world ’religion,’ ‘nation’
What you call enlightenment is mere intoxication
There is a restlessness in the heart, there is a veil over our dreams
All this is an illusion. When will you wake up?
The heartbroken, the dejected, my friends and well-wishers
How you destroy human hearts in the name of the human?
You sprinkle the leaves and desert the roots
You are destroying your own house in the name of the human
About the poet :
Abdul Ahad Azad (1903-1948) was one of the well-known Kashmiri poet of his era. He was one of the pioneers of the modernist movement. Azad is often referred to as John Keats of Kashmir. Both Keats and Azad wrote modernist poems and both died in early-forties.He belonged to the famous Dar tribe of Kashmir. His father name was Sultan Dar.”Kuleat e Azad” and “Haraam e Saba” are the famous books of Azad.
Another Translation of it:
The Stars’ Address to the Human Beings
Abdul Ahad Azad (1898–1948)
You were the light of wisdom but you turned fire,
O man!
You brought humanity to degradation,
O Heartless Man!
Mother Nature gave you birth to spread love
You became a trader of religions and faiths
Nature kept open to you its treasures
You had to distribute equitably, you turned python,
O Man!
Single is the world, uniform is the man—as nails
with the flesh
Who in your heart sowed the fire of
discrimination!
You turned religion’s, creed’s pillar though you care
for none of the two
Mourning is humanity upon seeing your deeds
Ought a human being follow such faiths
Which create enmity in unity and uniformity?
Brawling and strife you renamed as religion and
patriotism
That which you call awareness is your inebriation
Your own deeds did deceive you, but you blame your
own fate
By following the outmoded mores, how can succeed?
In your heart dwells restlessness and the veils of
bubbles
This all is your sweet dream; be aware O Man!
Broken hearted ones’, sympathies’, friends’,
acquaintees’, partners’:
How you keep chopping their livers,
O bloodthirsty Man!
In your own garden you keep nourishing the leaves and
cutting the roots
Your own house you yourself are devastating O man!
Azad has portrayed to you the real prospect of Humans
If you don’t listen to his call, your boat will capsize,
O Man !